rongner

rongner
Rongner, Amputare, Praesecare, Resecare, Rescindere, Aliquid circuncidere.
Rongner de quelque chose, Demutilare.
Tailler et rongner quelque fait de son authorité, Praecidere aliquid sua authoritate.
Oster et rongner de son proufit, De commodis suis detrahere.
Rongner les aisles, Incidere pennas. Cic.
Enrichir de rongner escus, ou de rongneures d'escus, Auro circuncidaneo ditescere. B.
Il leur a bien rongné les ongles, Exarmauit. B. ex Plin.
Rongné, Resectus, Mutilatus, Mutilus.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • rogner — 1. rogner [ rɔɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • rooignier XIIe; lat. pop. °rotundiare « couper en rond » 1 ♦ (Concret) Couper (qqch.) sur les bords, de manière à rectifier le contour. Rogner les pages d un livre, un livre : couper les bords des… …   Encyclopédie Universelle

  • protocole — [ prɔtɔkɔl ] n. m. • prothocole « minute d un acte » 1330; lat. protocollum, du gr. kollaô « coller » 1 ♦ Hist. Recueil des formules en usage pour les actes publics, la correspondance officielle. ⇒ formulaire. Protocole des notaires. 2 ♦ (1834)… …   Encyclopédie Universelle

  • parterre — (par tê r ) s. m. 1°   Aire plate et unie.    Parterre de natte, natte qui couvre le plancher d une chambre.    Faire un parterre, tomber sur le sol. •   Il donna deux fois à travers De deux petits monceaux de pierres, Tellement qu il fit deux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prêche — (prê che) s. m. 1°   Sermon des ministres protestants. •   Il [Pasquier] voudrait bien que les sermons s appelassent le prêche ; car ce mot lui revient mieux que celui de sermon ou de concion, GARASSE Recherche des rech. p. 722, dans LACURNE.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sorte — (sor t ) s. f. 1°   Espèce, genre. •   Toute sorte de biens comblera nos familles, MALH. II, 1. •   Encore impunément nous souffrons en tous lieux, Leur dieu seul excepté [des chrétiens], toutes sortes de dieux, CORN. Poly. IV, 6. •   On souffre… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • aile — d oyseau, ou d autre beste qui vole, Ala, alae. Les ailes d une armée, Alae, alarum. cornua. Liu. lib. 22. Aile, ou Qui a des ailes, Alatus, Aliger. Ayans deux ailes, Bipennis. Qui sont és ailes d une armée, Equites alarij. Rongner les ailes,… …   Thresor de la langue françoyse

  • couper — Couper, act. acut. C est avec fer ou autre matiere trenchant, trencher une chose en pieces, Discindere, Incidere, et vient du verbe {{t=g}}koplô,{{/t}} qui a cette telle signification envers les Grecs. Ainsi {{t=g}}kopléin,{{/t}} c est coupper.… …   Thresor de la langue françoyse

  • ongle — Ongle, Vnguis, Vngula, Onyx. Depuis le fin bout des ongles, Ab imis vnguibus. Oster les ongles, Exungulare. Rongner les ongles, Demere vngues, Subsecare vngues. Qui a bec et ongles, Melampygus. B …   Thresor de la langue françoyse

  • puissance — Puissance, f. pen. Est robusteté du corps, Virium corporis validitas. Dont on dit un puissant ribaut, d un qui est fort amassé de corps, nerveux et de gros membres. Ores est pouvoir d authorité, ainsi le Roy en ses lettres patentes, dit, de… …   Thresor de la langue françoyse

  • sang — Sang, m. Ce nom est tantost specifique signifiant tout sang, Sanguis. Cruor, Que l Italien dit aussi Sangue, par mesme genre, et l Espagnol Sangre, par genre feminin, et tantost individuë, et par antonomasie approprié à la parenté du Roy. Selon… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”